МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ»

ИННОВАЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ДЛЯ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

 
Черкесы « ИННОВАЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЛЯ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

Религия, верования,обычаи, традиции, обряды
Ремесла и промыслы
Традиционное жилище
Традиционная одежда
Национальная кухня. Рецепты
Фольклор
Язык и письменность

Черкесы (самоназвание: адыгэ) — одна из народностей адыгов, живущая в Карачаево-Черкесии (Россия). Численность 60,8 тыс. человек, в том числе в Карачаево-Черкесии — 50,2 тыс. человек. С древнейших времен черкесы называют себя «адыгэ», так же как и кабардинцы, адыгейцы. Проживают в 17 аулах Карачаево-Черкесской республики. Живут также в странах Ближнего Востока, куда были выселены во второй половине XIX века (см. Кавказское мухаджирство). Здесь под названием «черкесы» объединяются все адыги, абхазы, а иногда и другие народы Северного Кавказа, переселившиеся сюда после присоединения Северного Кавказа к России.

Название «черкесы», вероятно, восходит к «керкет», как называли древнегреческие авторы одну из групп адыгского населения северо-восточного побережья Чёрного моря. Современная Черкесия была заселена адыгами в V—VII веках. В XII—XIII веках часть адыгов переселилась на Терек, основав здесь княжества Большая и Малая Кабарда, власть которых распространялась и на Черкесию. В конце XVIII — начале XIX вв. происходило массовое переселение кабардинцев в Черкесию.

Религия, верования, обычаи, традиции, обряды

Верующие — мусульмане-сунниты.
В XIV—XV веках черкесы считались христианами. Христианство проникло сюда из Византии и Грузии в X—XII веках. В XIV веке сюда стал проникать ислам. Окончательно исламизированы черкесы к XVIII веку, но следы христианства сохранялись в Черкесии вплоть до XX века. Черкесы поклонялись многим древним божествам — богу плодородия Тхагаледжу, покровителю охоты Мазытхе, пчеловодства — Мериссе, крупного рогатого скота — Ахину, коз и овец — Ямшу, верховой езды — ЗейкIуэтхэ, богу молнии и грома Шиблэ, металла и кузнецов — Тлепшу.

Черкесы были объединены в независимые сельские общины, имевшие свои органы самоуправления (в основном — из зажиточных общинников). Их члены были связаны круговой порукой, пользовались общими земельными и пастбищными угодьями, правом голоса на народных собраниях. Сохранялись патрилинейные родственные группы (члены которых иногда образовывали особые кварталы в селениях), обычаи кровной мести, гостеприимства, куначества. Большая патриархальная семья, включавшая несколько поколений и насчитывавшая до 100 человек, преобладала до XVIII века. Семейные общины частично начали возрождаться в конце XIX века. Брак был строго экзогамным. Брачные запреты распространялись на всех родственников по обеим линиям, на потомков людей, находившихся в молочном родстве. Бытовали левират и сорорат, аталычество, фиктивное родство. Браки заключались через уплату калыма.

Наверх

Ремесла и промыслы

Основное занятие — отгонное скотоводство (овцы, козы, лошади, крупный рогатый скот; до принятия мусульманства разводили также свиней). Особое место занимало разведение лошадей кабардинской породы.

Традиционное ремесло было в основном связано с обработкой скотоводческих продуктов: выделка сукна, изготовление одежды, бурок и т. п. Черкесское сукно особенно высоко ценилось у соседних народов. На юге Черкесии была развита обработка дерева. Широко распространено было кузнечное ремесло, оружейное дело.

Наверх

Традиционное жилище

Возникновение большей части современных аулов Черкесии датируется 2-й половиной XIX века. В XIX — начале XX вв. было основано 12 аулов, в 20-х годах XX века — 5. Усадьба обносилась оградой. Жилые помещения строились обычно фасадом на юг. Жилище имело плетёные стены на столбовом каркасе, обмазанные глиной, двух- или четырёхскатную крышу из плетня, покрытую соломой, глинобитный пол. Состояло из одной или нескольких комнат (по числу в семье супружеских пар), примыкающих в ряд друг к другу, двери каждой комнаты выходили во двор. Кунацкой служила одна из комнат или отдельная постройка. У стены между дверью и окном устраивали открытый очаг с плетёным дымарём, внутри которого устанавливали перекладину для подвешивания котла. Хозяйственные постройки также делались из плетня, часто имели круглую или овальную форму. Современные черкесы возводят квадратные многокомнатные дома.

Наверх

Традиционная одежда

Файл:Цей зэпылъ.jpgТрадиционный мужской костюм — черкеска (цей) однобортный кафтан с открытой грудью, длиной чуть ниже колен, с широкими рукавами. Молодые мужчины в возрасте воина носили черкески с короткими рукавами — что бы не стесняли движений в бою. С обеих сторон груди нашивались газыри (адыгское хазыр — готовый) — прошитые тесьмой узкие кармашки для особых герметичных пенальчиков, чаще — костяных. В пенальчике была мерка пороха и завернутая в тряпицу пуля, отлитая по мерке ружья владельца. Пенальчик позволял быстро зарядить ружьё на всем скаку. Крайние кармашки, расположенные почти подмышками, использовались для хранения сухих щепок на растопку. Позже, с появлением ружей, где порох воспламенялся не фитилем или кремнием, а капсюлем, крайние кармашки стали использоваться для хранения капсюлей. черкеска строго различалась у мужчин по сословной принадлежности цветом — белого цвета у князей (пшы), красного у дворян (уорк), серый, коричневый и чёрный у крестьян (синий, зелёный и другие цвета как правило не использовали). Бешмет (къэптlал) по покрою напоминал черкеску но был с закрытой грудью и стоячим воротником, узкими рукавами, длина его была чуть выше колена, шился как правило из светлого и более тонкого материала, часто бешмет был стеганый на ватной или шерстяной основе. Штаны (гъуэншэдж, гъуэнчэдж) с широким шагом к низу сужались . Папаха (пыlа) шилась из овчины, белого, чёрного или бурого цвета, высота варьировалась. Также у черкесов имели большое распространение в быту войлочные шляпы (упlкlэ пыlа). Башлык (щхьарыхъуэн, шъхьарыхъон) шили из тонкого домашнего сукна или покупного материала, украшался басонными изделиями, редко вышивкой, чаще белого цвета но бытовали и тёмных оттенков. Бурка (щlакlуэ, кlакlуэ)- длинный, войлочный плащ, черного, редко белого цвета. Наборный пояс. Пряжка его использовалась как кресало для высечения огня. Обувь — чувяки (вакъэ) шились из сафьяна красного света как правило бытовали у высшего сословия, крестьяне носили из сыромятной кожи или из войлока. Ноговицы- (лъей) из тонкой кожи или сафьяна, украшенные галунами с подвязками под коленом с серебряными пряжками. Обязательными предметами мужского костюма были кинжал и шашка. Кинжал (къамэ)- рукоять и ножны богато украшались серебром, как правило, черненным — что бы не демаскировать владельца, как и рукоять шашки (сэшхуэ) но ножны шашки украшались галуном и вышивкой золотом (этой работой занимались молодые девушки горцев) Сейчас только некоторые имеют полный комплект национального костюма и появляются в нём по праздникам.

 Circassian female ceremonial dress.jpgЖенская одежда была весьма разнообразна и богата украшена. Как и мужская одежда она различалась в сословных вариациях. В костюм женщины входило платье, кафтан, рубаха, штаны, многообразие головных уборов и обуви. Платье — (бостей, бохцей, зэгъалъэ, сай) длинное, распашное с открытой грудью, рукава узкие или широкие до кисти или короткие до локтя. Праздничные платья шили из дорогих, покупных тканей: шёлк, бархат, тафта… Цветовая гамма женской одежды была также сдержанна, редко использовали синий, зелёный и яркие пёстрые тона, предпочтение было белым, красным, чёрным, коричневым оттенкам. Края платья и швы закрывались и обшивались галуном и тесьмой из золотых и серебряных ниток, края подола, рукава украшали золотым шитьём. Зимой носили бархатные или из плотного шёлка платья, простёганные на вате или шерсти, редко ворот и подол с рукавами такого платья обшивался мехом. К рукавам крепились нарукавные подвески (lащхьа бэлагъ) в виде длинных лопастей, которые богато украшались вышивкой золотом. Кафтанчик — (кlэщlы, кlэкlы) чуть выше колена в длину, он напоминал по покрою платье, только имел закрытую грудь с плотным рядом серебряных застёжек и со стоячим воротом. Шили кафтанчик из плотных материалов: шёлк, бархат… и также украшался золотым шитьём. Часто кафтанчик носили без платья, в виде верхней одежды. Девушкам в период созревания надевали кожаный корсет (хуэншыбэ, хуэнчыбэ), который стягивал грудь и стан девушки, носила его девушка до замужества, до брачной ночи… Поверх платья или кафтанчика надевали пояс (дыжьын бгырыпх) плотно обтягивающий талию, с массивной серебряной пряжкой, украшенной камнями. Ближе к 19 в. пряжки стали делать более тонкими и изящными, чаще это были работы приезжих мастеров, в начале 20 в. получили распространение новые пояса, полностью сделанные из серебра в виде скрепленных звеньев с фигурными пряжками, бытовали такие пояса вплоть до 30-х годов 20 в. Рубаха — (джанэ) была с узкими рукавами до кисти, длинной до пят, девушки из состоятельных семей шили её из дорогих, однотонных, тонких материалов: красного, белого, жёлтого цветов. Рукава таких рубах шили длинными, закрывающими кисти девушки. Головные уборы женщин были весьма разнообразны: платки, шали, шапочки, подвязки и подвески для волос… Молодые девушки из знатных семей до рождения первого ребёнка носили шапочки (дыщэ пыlэ) на твёрдой, кожаной основе украшенные по околышу галунами или вышивкой с округлой или конусообразной верхушкой, центр которой венчал серебряный шарик, полумесяц или фигура птички. По верх шапочки накидывалась легкая шелковая шаль или накосное украшение (щхьац пыщэ) которое тонким шнуром крепилось к верхушке шапочки и в виде двух длинных лент спускалось вниз, сзади каждой ленты были шнурки под которые протягивали косы, такие накосники украшали золотым шитьём и басонными изделиями. К шапочке также крепились височные подвески в виде басонных изделий или из серебра весьма крупных размеров, но изящных и легких по форме. Обувь — (вакъэ) как и мужская шилась из кожи или делали из тонкого войлока. Богатые девушки носили красные, сафьяновые чувяки, украшенные вышивкой и тесьмой, на праздничные выходы поверх чувяк надевали высокие деревянные ходули (пхъэ вакъэ) в виде скамеечек, обтянутые бархатом и украшенные серебром. Из украшений девушки носили кольца, серебряные подвески (лъэныкъуэ щlыlу) которые крепились на груди, вдоль выреза платья в виде вытянутых миндалин, цепочки с подвесками, кулонами. Бусы и браслеты были не очень популярны у черкешенок

Наверх

Национальная кухня. Рецепты

Летом питаются преимущественно молочными продуктами и овощами, зимой и весной преобладают мучные и мясные блюда. Наиболее популярен слоёный хлеб из пресного теста, который употребляют с калмыцким чаем (зелёным с солью и сливками). Выпекали также дрожжевой хлеб. Широко употребляются кукурузная мука и крупа. Излюбленным блюдом остаётся курица или индюшка с соусом, заправленным толчёным чесноком и красным перцем. Мясо водоплавающих птиц употребляют только жареным. Баранину и говядину едят варёными, обычно с приправой из кислого молока с толчёным чесноком и солью. После варёного мяса обязательно подают бульон, после жареного — кислое молоко. Из просяной и кукурузной муки с мёдом к свадьбе и по большим праздникам готовят бузу. По праздникам делают халву (из поджаренной пшённой или пшеничной муки в сиропе), пекут пирожки.

Наверх

Фольклор

В фольклоре центральное место занимают сказания на общеадыгские сюжеты, нартский эпос. Развито искусство сказителей и исполнителей песен (джегуаки). Распространены песни-плачи, трудовые и шуточные песни. Традиционные музыкальные инструменты — скрипка, бжамей (свирель), пхарчач (ударный инструмент), различные бубны, на которых играли руками и палочками. В конце XVIII века у русских была заимствована гармоника, на ней играют главным образом женщины, на остальных инструментах — мужчины.

Наверх

Язык и письменность

Кабардино-черкесский язык (кабард.-черк. адыгэбзэ или къэбэрдей-черкесыбзэ) — язык кабардинцев и черкесов, принадлежит к абхазо-адыгской языковой семье. Один из официальных языков Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. На этом языке также говорят в Краснодарском крае, Адыгее, Турции и на Ближнем Востоке.

Язык имеет 48 согласных фонем, 23 из которых являются фрикативными.

Некоторые лингвисты склонны считать кабардино-черкесский и адыгейский языки диалектами общего адыгского языка. Сами адыгейцы, кабардинцы и черкесы называют свой язык адыгэбзэ, что означает «адыгский язык». Не смотря на существование общего названия, в русском языке бытуют также раздельные названия — кабардинский язык и черкесский язык.

Письменность до 1924 года на основе арабского алфавита и кириллицы, в 1924 — 1936 годах на основе латиницы, с 1936 вновь кириллица.

А а Э э Б б В в Г г Гу гу Гъ гъ Гъу гъу
Д д Дж дж Дз дз Е е Ё ё Ж ж Жь жь З з
И и Й й К к Ку ку КӀ кӀ КӀу кӀу Къ къ Къу къу
Кхъ кхъ Кхъу кхъу Л л Лъ лъ ЛӀ лӀ М м Н н О о
П п ПӀ пӀ Р р С с Т т ТӀ тӀ У у Ф ф
ФӀ фӀ Х х Ху ху Хь хь Хъ хъ Хъу хъу Ц ц ЦӀ цӀ
Ч ч Ш ш Щ щ ЩӀ щӀ Ъ ъ Ы ы Ь ь Ю ю
Я я Ӏ Ӏy          
А (а)- читается, как русское, а под ударением.
Э — (а краткое) читается, русское а в послеударном слоге (напр. в слове па’па)
Б — (бы) читается, как русское б.
В — (вы) читается, как русское в.
Г — (гы) читается, как русское г.
Гу — (гу (ы)) не имеет соответствия в русском языке. Читаются слитно г и у, произносимые слитно, как один звук, без выделения гласного у, напр.: гуанэ (сучок)
Гъ — (гъы) Не имеет соответствия в русском языке. Этот звук задний согласный, в образовании участвует небная заставка, которая вибрирует его. Соответствует осетинскому, балкарскому, кумыкскому, чечено-ингушскому, татарскому гъ, напр.: гъэш (молоко)
Гъу — (гъу(ы)) Не имеет соответствия в русском языке. Читаются гъ и у, произносимые слитно, как один звук, без выделения гласного звука, напр.: гъунэ (край)
Д — (ды) читается как русское д.
Дж — (джы) читается как русское д и ж произносимые слитно, как один звук, без выделения предзвучия д, напр.: джанэ (рубашка)
Дз — (дзы) читается как русское д и з, произносимые слитно, как один звук, без выделения предзвучия д, напр.: дзэл (верба)
Е — (ё) читается как русское е (ё)
Ж — (жы) читается, как русское ж.
Жь — (жьы) читается как русское ж (ъ) твердое, напр.: жьэ (рот)
З — (зы) читается, как русское
И — (и) читается, как русское и в середине слова, а в начале читается как, русское й.
Й — (йы) читается, как русское й.
К — (кы) читается, как русское к
Ку — (ку (ы)) читается как русские к и у, произносимые слитно, как один звук, без выделения гласного у, напр. кусэ (полоса)
КӀ — (кӀы) читается как русское Ч, но твердо (чъ). Читается как дагестанское, осетинское, чечено-ингушское къ, напр. кӀанэ (кусок)
КӀу — (кӀу (ы)) Не имеет соответствия в русском языке. Данный звук является передн-емягконебным резким взрывным звуком, напр.: кӀуэн (идти)
Къ — (къы) Не имеет соответствия в русском языке, но русское к надо читать твердо. Данный звук является заднее-твердонёбным, читается как балкарское къ.
Къу — (къуы) Не имеет соответствия в русском языке. Читается как къ и у произносимые слитно, как один звук без выделения гласного звука у, например, къуажэ (селение)
Кхъ — (кхъы) Не имеет соответствия в русском языке. Читаться начало звука близкое Русскому к и х, является заднее-мягконебным глухим взрывным звуком. Читается, как дагестанское, осетинское хъ, чечено-ингушское кх, напр. кхъахэ (дряхлый)
Кхъу — (кхъу (ы)) Не имеет соответствия в русском языке, Читается как кхъ и у, произносится слитно без выделения гласного у, напр. кхъузанэ (сито)
Л — (лы) Читается близко к русскому ль. Однако звук л нельзя назвать в полной мере мягким, он занимает промежуточное положение между русским ль и л. Он приблизительно соответствует звуку л в немецком языке.
Лъ — (лъы) Не имеет соответствия в русском языке. Читается л твердо-свистяще. Отличается в произнесении от л тем, что голосовые связки не принимают участие в его образовании, напр. лъагэ (высокий)
ЛӀ — (лIы) Не имеет соответствия в русском языке, но близко к произношению лъы с предыдущим приглушенным т (тль) — с придыханием, например лӀыжь (старик)
М — (мы) Читается как русское М
Н — (ны) Читается как русское Н
О — (о) Читается как русское О
П — (пы) Читается как русское П
ПӀ — (пӀы) Не имеет соответствия в русском языке. Губно-губной мгновенный придыхательный звук. Читается, как дагестанское, чечено-ингушское пI, осетинское пъ, например пӀэ (постель)
Р — (ры) Читается как русское Р
С — (сы) Читается как русское С
Т — (ты) Читается как русское Т
ТӀ — (тӀы) Не имеет соответствия в русском языке, зубной резкий мгновенный звук, читается как Дагестанское, чечено-ингушское тӀ, Осетинское тъ, напр. тӀу (два)
У — (у) Читается как русское У
У — (у (ы)) Полугласный, неслогообразующий звук, когда у полугласное встречается с гласными или в начале слова; и встречается с девятью согласными (гу, гъу, ку, кӀу, къу, кхъу, ху, хъу, Ӏу) лабиализированными звуками.
Ф — (фы) Читается как русское Ф
ФӀ- (фӀ) Не имеет соответствия в русском языке. Губно-губной резкий звук, напр. фӀанэ (мотыга)
Х — (хы) Читается как русское Х
Ху — (ху (ы)) Не имеет соответствия в русском языке. Читаются х и у, произносится слитно, как один звук, без выделения гласного звука у, напр. хуабэ (теплый)
Хь — (хьы) Не имеет соответствия в русском языке Образуется в гортани. При его произношении задняя часть языка приподнимается и приближается к зеву, образуя щель, через которую воздух проходит с фрикацией, напр. хьэсэ (грядка)
Хъ — (хъы) Не имеет соответствия в русском языке. По сравнению с Русским х более «грубый», «хрипящий» образуется при участии задне-мягконёбной заставки, напр. хъарбыз (арбуз)
Хъу — (хъу (ы)) Не имеет соответствия в русском языке. Читается хъ и у, произносится слитно без выделения гласного у, напр. хъупӀэ (пастбище)
Ц — (Цы) Читается как русское Ц
ЦӀ — (цӀы) Не имеет соответствия в русском языке. Зубной резкий свистящий звук. Читается, как дагестанское, чечено-ингушское цӀ, осетинское цъ, напр. цӀыху (человек)
Ч — (чы) Читается как русское Ч
Ш — (шы) Читается как русское Ш
Щ — (щы) Приближенное соответствие русскому щ. Читается как Русские с и ш, произносится слитно, как один звук, без выделения того или иного звука, шипяще-свистящий звук, напр. щабэ (мягкий)
ЩӀ — (щӀы) Не имеет соответствия в русском языке. Передне-твердонёбный резкий шипяще-свистящий звук. Этот звук характерен лишь для Адыгских языков, напр. щӀыдэ (арахис)
Ы — (ы) Не имеет соответствия в русском языке. Придыхательный гласный звук, без которого невозможно произнести ни одного согласного звука в отдельности.
Э — (э) Читается как русское Э. Этот звук употребляется только в заимствованных словах, напр. аэроплан.
Ю — (ю) Читается как русское Ю
Я — (я) Читается как русское Я
Ӏ — (Ӏ) Не имеет соответствия в русском языке. Произносится в гортани, образуется этот звук с резким взрывом в результате размыкания голосовых связок, напр. Ӏэдэ (клещи)
Ӏу — (Ӏу(ы)) Не имеет соответствия в русском языке. Читается I и у, произносится слитно, как один звук без выделения гласного звука у, напр. Ӏунэ (гвоздь)

Наверх