Религия, верования,обычаи, традиции, обряды
Ремесла и промыслы
Традиционное жилище
Традиционная одежда
Национальная кухня. Рецепты
Фольклор
Язык и письменность
Лезгины (самоназвание: лезги, лезгияр (мн.числ) — один из коренных народов Кавказа, исторически проживающий в сопредельных районах современного Дагестана и Азербайджана.
Религия, верования, обычаи, традиции, обряды
Верующие лезгины — мусульмане-сунниты: в Дагестане — преимущественно шафиитского мазхаба (кроме жителей лезгинского селения Мискинджи в Докузпаринском районе Дагестана, которые исповедуют шиизм), в Поволжье — шафиитского мазхаба. Сохраняются элементы домусульманских верований.
Ремесла и промыслы
Пашенное земледелие (ячмень, пшеница, просо, рожь, кукуруза, рис, бобовые) и скотоводство, на равнинах — преимущественно выгонностойловое, в горах — отгонное (главным образом овцы, а также козы, крупный рогатый скот и др.); зимние пастбища находились в основном в Северном Азербайджане. Развиты традиционные промыслы и ремесла — прядение, ткачество, производство ковров, сукна, войлока, кожевенное, кузнечное (сел. Ахты), оружейное и ювелирное дело (сел. Икра) и др.
Традиционное жилище
Традиционные поселения в горах — кучевой, нередко террасной планировки, в равнинной части — разбросанной или уличной планировки. Традиционное жилище каменное (на равнине также саманное), наземное, прямоугольное в плане, с плоской земляной крышей и внутренним двориком, в горах — двух- и многоэтажное, на равнине — одно- или двухэтажное. Нижний этаж занимают хлев или крытый двор, верхний — жилые помещения, выходящие на галерею, на которую ведёт наружная лестница со двора. Для внутреннего убранства характерны ниши в стенах, ковры.
Традиционная одежда
Традиционная одежда у мужчин — рубаха, шаровары, бешмет, черкеска, папаха, в холодную погоду — башлык и овчинная шуба; у женщин — рубаха, шаровары, платье, бешмет, головной платок, чухту, серебряный пояс, много украшений. На ногах и мужчины, и женщины носили шерстяные носки с цветным орнаментом и сыромятную обувь типа поршней. Традиционный костюм вышел из употребления.
Национальная кухня. Рецепты
Пища преимущественно растительная (зерно, бобы) и мясомолочная. Основное повседневное блюдо — хинкал, праздничные — пловы, слоеные пироги и др.
Фольклор
Лезгины создали богатый фольклор: эпос «шарвели», сказания, песни, танцы (в том числе лезгинский вариант лезгинки). Известно творчество поэтов-ашугов XIX века. Разнообразны музыкальные инструменты: чунгур, саз, тар, зурна, дудка, свирель, бубен.
Сестра семи братьев
То ли жили, то ли не жили, говорят, когда-то муж и жена. Было у них
семь сыновей.
Однажды пошли мальчики играть со своими сверстниками, а те не приняли
их в игру.
— Мы не хотим играть с братьями, у которых нет сестры! — сказали им сверстники.
Вернулись домой семеро братьев очень печальные.
— Что с вами, сыночки? — забеспокоилась мать.- Кто вас обидел?
— Мы хотели поиграть с соседскими детьми,- жаловались сыновья,- а они не приняли нас в игру, потому что у нас нет сестры!
И сказали семь сыновей отцу с матерью:
— Нет у нас сестрицы… Не хотим мы больше здесь жить. Испеките нам
хлеб на дорогу. Мы пойдем странствовать!
Горько плакали отец и мать, не отпускали сыновей, но сыновья настояли на своем и покинули отцовскую саклю.
Долго ли, коротко ли они странствовали, но пришли наконец в дремучий лес, нашли в том дремучем лесу вековую чинару и построили себе под чинарой
жилье.
Стали они охотниками. Днем ходили в лес за добычей, а к вечеру домой возвращались.
Прошло так не год и не два — много лет прошло. А у матери семи сыновей родилась и подросла за это время дочь.
Захотела однажды девушка со своими подружками поплясать, а те не приняли ее в хоровод.
— Мы не хотим танцевать с сестрой, у которой нет братьев,-сказали они.
Заплакала девушка, прибежала домой.
— О чем ты плачешь, доченька? — встревожилась мать.
— Хотела я поплясать,- сказала дочь,- а девушки прогнали меня, сказали:
У тебя нет братьев .
— Ах, доченька! — заплакала мать.- Братьев у тебя было семеро…-и замолчала, боясь огорчить дочь.
Но девушка стала ласкаться к матери, стала просить ее рассказать, где же эти семеро братьев, и, видя, что дочь не оставит ее в покое, мать сказала:
— Да, было у тебя семеро братьев, доченька… Так же, как ты, пошли они однажды поиграть со сверстниками, а те не приняли их в игру, закричали: Не
хотим дружить с братьями, у которых нет сестры! Обиделись твои братья, и вот уже много лет, как ушли из дому…
— Ах! — сказала дочь.- Милая мама! Пойду и я за ними! Укажи мне дорогу,
по которой они ушли.
Очень горевали отец с матерью, долго отказывались отпустить единственную дочь, но она настояла на своем, и пришлось им согласиться.
Купил отец для дочери новые чувяки , дала ей мать сладких чуреков да кувшин шербета, и пошла девушка по той же дороге, по которой ушли ее братья.
Много ли, мало ли она шла, но вот встретился ей пастух со стадом коров.
— Отведай, пастух, моего шербета! Отведай моих сладких чуреков! Скажи, не знаешь ли ты, где дом семи братьев?
— Спасибо, милая! — поблагодарил пастух.- Твоего угощения мне не надо… Я и так тебе все расскажу. Иди по этому ущелью, дойдешь до дремучего леса. В дремучем лесу увидишь вековую чинару. Под этой чинарой стоит дом семи братьев!
Поклонилась девушка пастуху и снова пустилась в путь. Отыскала дом своих братьев, открыла дверь, вошла.
Навела она в доме порядок, все почистила, убрала, огонь в очаге раздула и ужин сварила. А сама потом спряталась в сундук с орехами.
Наступил вечер. Вернулись семеро братьев с охоты домой. Увидели они, что все прибрано и ужин готов, обрадовались:
— Чьи это добрые руки потрудились? Кто это о нас позаботился?
Поужинали братья и говорят старшие младшему:
— Пойди, братец, принеси орехов! Сунул младший брат руку в сундук, а там что-то живое! Испугался он да как закричит:
— Здесь кто-то есть!
— Ба! — сказал старший брат.- Кто бы там ни был, ведь он не храбрей меня! — Пошел, открыл крышку и увидел в сундуке девушку.
— Кто ты такая? Как ты к нам попала? — спрашивают братья.
Рассказала девушка, как она пришла и кто она такая.
— Так ты наша сестрица? — обрадовались братья.- Будь в нашем доме хозяйкой! Поживешьнемного с нами в лесу, наохотимся мы вдоволь, а потом вместе к отцу с матерью вернемся.
Рано утром собрались семеро братьев на охоту.
— Милая сестрица,-наказывали они,- все здесь твое. Делай что хочешь…
Только об одном тебя просим: смотри, чтоб не потух огонь в очаге… Огня в
этих местах добыть невозможно!
Ушли братья в лес, а девушка поднялась на крышу и стала низать на нитку
свои кораллы, не забывая поглядывать вниз на очаг.
Раз, когда она так наклонилась, упала у нее прямо в очаг коралловая бусинка. И когда девушка смотрела, есть ли в очаге огонь, она видела эту красную бусинку и думала, что это тлеет уголек.
Стало солнце заходить. Спустилась девушка с крыши, хотела разжечь очаг,
приготовить ужин, а огня-то в очаге нет — только красная бусинка!
Забралась девушка высоко на чинару и увидела, что вдали над лесом поднимается дымок.
А там, где поднимался дымок, был дом злого змея Ашдаги. Но девушка-то этого не знала! Слезла она с чинары и решила побежать к соседям огонька попросить.
Прибежала к дому Ашдаги, стала в ворота стучаться.
Ашдага услышал и сказал своей дочери:
— Эй, Гури, Гури, дочь моя Гури-пери! Пойди посмотри, кто там стучится!
Вышла дочь Ашдаги, посмотрела: стоит за дверью девушка и плачет.
Пожалела ее Гури-пери, сказала тихонько:
— Милая моя сестрица, ведь мой отец — змей Ашдага! Если он тебя увидит, станешь ты лакомством для него! Беги отсюда!
— Убить меня в вашей власти,- отвечала девушка. -Пощадить-тоже в вашей
власти.
Делайте что хотите, только дайте мне огня. Я не могу оставить моих братьев без ужина…
— Что ж, заходи тогда,- пригласила дочь Ашдаги и крикнула: — Отец, эта девушка просит у нас огня!
Ашдага в ту пору был сыт. Он подумал: Я могу съесть ее и потом. Только надо пуститься на хитрость .
— Принеси мне железное сито,- велел он дочери.
Наполнил Ашдага сито золой, а сверху положил горящие угли.
— Когда будешь нести,-сказал он девушке,-покачивай по дороге сито, иначе угли затухнут.
Поблагодарила девушка, схватила сито и, покачивая его, побежала домой.
А где бежала, там от золы след оставался.
Разожгла девушка огонь в очаге, сварила ужин. Вернулись ее братья домой: поели, попили и спать легли… Она им ничего не рассказала, побоялась.
Рано утром ушли семеро братьев, как всегда, в лес на охоту. А змей
Ашдага к тому времени успел проголодаться и по следу, который оставила зола, приполз к дому семи братьев. Увидела девушка змея, закрыла дверь на засов.
— Открой!-шумел змей.-Открой, а не то я дом развалю!
Но девушка -дверь не открыла.
— Вот сейчас вернутся мои братья! — крикнула она.
— Хорошо же! Завтра я тебя съем непременно! — погрозился змей и уполз, потому что все-таки побаивался семи братьев-охотников.
Вечером, когда вернулись братья из лесу с добычей, молвила сестра:
— Милые братцы, я вчера побоялась рассказать правду… Не уберегла я огонь в очаге, и пришлось мне просить огня у змея Ашдаги. А сегодня Ашдага приполз к нашему дому. Он грозится меня съесть.
— Не бойся, милая сестрица,-успокоили ее братья.-Мы убьем Ашдагу!
Вырыли они у дверей сакли большую яму и ловко накрыли ее войлоком, а сами, все семеро, не пошли на охоту, спрятались за дверью.
Голодный Ашдага приполз на другой день и тут же свалился в яму.
Выскочили из-за двери семеро братьев, пустили в него семь стрел. Убили Ашдагу и землей засыпали.
Упросила вскоре сестра семерых братьев на родину вернуться.
Купили братья золотой сундук и белого верблюда. Сестру свою они посадили в этот золотой сундук, навьючили сундук на белого верблюда и пустились в путь.
Все было бы хорошо, да, на беду, когда уже выходили они из лесу, попался им навстречу заяц. Не стерпели семеро братьев, схватили свои луки и бросились догонять зайца.
А белый верблюд с золотой поклажей брел да брел потихоньку. Увидел его проходивший мимо молодой крестьянин. Остановил он верблюда, открыл сундук, а там красавица девушка!
Долго ждали они семерых братьев, но те, видно, так далеко погнались за зайцем, что и дорогу потеряли.
Поедем к нам! — сказал тогда юноша сестре семи братьев. — Если я тебе по сердцу, будь моей женой.
Девушка согласилась, вышла за него замуж. Родился у них сын. Когда мальчик научился говорить, мать привела его на берег озера, неподалеку от их
дома.
— Как станут в озере лягушки квакать,-сказала она,- брось в них, сыночек, горсть песку и скажи: Лягушки, лягушки! Моя мама — сестра семи братьев, моя мама — поклажа белого верблюда, моя мама — сокровище золотого сундука!
Ушла она, оставив ребенка на берегу, и слышит мальчик: заквакали в озере лягушки. Бросил он в них горсть песку, закричал громко:
— Эй, лягушки, лягушки! Моя мама — сестра семи братьев! Моя мама — поклажа белого верблюда! Моя мама — сокровище золотого сундука!
Проходили в это время мимо озера семеро братьев-охотников. Услышали они, что кричал мальчик, обрадовались.
— Веди нас скорее к твоей маме! — сказали братья.
Но сестра уже сама бежала к озеру им навстречу. Обнялись они и поклялись никогда больше не разлучаться.
А потом все вместе: и зять семи братьев, и племянник семи братьев, и сестра семи братьев, и сами семь братьев — вернулись к отцу с матерью и остались там навсегда.
Я тоже с ними там был, но погостил немного и вернулся сюда к вам, чтобы рассказать вам эту сказку.
Язык и письменность
Лезгинский язык — язык лезгин, живущих в юго-восточной части Дагестана и на севере Азербайджана.
Относится к лезгинской подгруппе нахско-дагестанской группы северо-кавказской языковой семьи.
Лезгинский язык делится на 3 группы диалектов: кюринские, самурские и кубинские. Имеются самостоятельные говоры: курушский, гилиярский, фийский и гелхенский.
Лезгинская письменность — письменность лезгинского языка.

До 1928 года лезгины ограничено пользовались письмом на арабской основе, которое преподавалось в религиозных школах. В начале 1920-х годов на нём было выпущено несколько светских учебников. В приведенной ниже таблице порядок букв не соблюдён.
آ |
ب |
چ |
ج |
ڃ |
د |
اه |
ا |
ف |
گ |
غ |
ﻫ |
اى |
اي |
ک |
ل |
م |
ن |
اۊ |
پ |
ڢ |
ۊ |
ر |
س |
ص |
ش |
ت |
ط |
او |
و |
خ |
ݤ |
څ |
ز |
ژ |
ڗ |

В 1928 году, в рамках общесоюзного процесса латинизации, лезгинский алфавит был переведен на латинскую графику. После реформы в 1932 году он принял вид, представленный на рисунке. На этом алфавите издавалась учебная и художественная литература, выходили газеты.
В 1938 году для лезгинского языка, как и для других языков народов СССР, был введен кириллический алфавит, с небольшими изменениями используемый и ныне (введена буква Ё ё. Буква УӀ уӀ заменена на Уь уь). На этом алфавите издаётся различная литература, 2 журнала и 3 газеты (2005).
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | Д д | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Кь кь |
КӀ кӏ | Л л | М м | Н н | О о | П п | ПӀ пӏ | Р р |
С с | Т т | ТӀ тӏ | У у | Уь уь | Ф ф | Х х | Хъ хъ |
Хь хь | Ц ц | ЦӀ цӏ | Ч ч | ЧӀ чӏ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Таблица соответствия алфавитов
Арабский |
Латиница |
Кириллица |
---|---|---|
آ |
A a |
А а |
ب |
B в |
Б б |
و |
V v |
В в |
گ |
G g |
Г г |
غ |
Ƣ ƣ |
Гъ гъ |
ﻫ |
H h |
Гь гь |
د |
D d |
Д д |
اه |
E e |
Е е |
— |
— |
Ё ё |
ژ |
Ƶ ƶ |
Ж ж |
ز |
Z z |
З з |
اى |
I i |
И и |
ي |
J j |
Й й |
ک |
K k |
К к |
ڠ |
Q q |
Къ къ |
ۊ |
Ꝗ ꝗ |
Кь кь |
گ |
Ⱪ ⱪ |
КӀ кӀ |
ل |
L l |
Л л |
م |
M m |
М м |
ن |
N n |
Н н |
او |
O o |
О о |
پ |
P p |
П п |
ڢ |
P̡ p̡ |
ПӀ пӀ |
ر |
R r |
Р р |
س |
S s |
С с |
ت |
T t |
Т т |
ط |
T̨ t̨ |
ТӀ тӀ |
او |
U u |
У у |
اۊ |
Y y |
Уь уь |
ف |
F f |
Ф ф |
خ |
X x |
Х х |
څ |
Ӿ ӿ |
Хъ хъ |
ݤ |
Ҳ ҳ |
Хь хь |
ص |
S̷ s̷ |
Ц ц |
ڗ |
Ⱬ ⱬ |
ЦӀ цӀ |
چ |
C c |
Ч ч |
ج |
Ç ç |
ЧӀ чӀ |
ش |
Ş ş |
Ш ш |
— |
— |
Щ щ |
— |
— |
ъ |
— |
— |
Ы ы |
— |
— |
ь |
اه |
E e |
Э э |
— |
— |
Ю ю |
— |
— |
Я я |