МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ»

ИННОВАЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ДЛЯ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

 
Татары « ИННОВАЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЛЯ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
'); require('./region-map.php'); require('./prizyv.php'); } ?>

Религия, верования, обычаи, традиции, обряды
Ремесла и промыслы
Традиционное жилище
Традиционная одежда
Национальная кухня. Рецепты
Фольклор
Язык и письменность

Татары (самоназвание тат. татарлар, tatarlar) — тюркский народ, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, Синьцзяне, на Дальнем Востоке.
Делятся на три основные этнотерриториальные группы: татары волго-уральские, татары сибирские и татары астраханские. Самыми многочисленными являются татары волго-уральские, включающие субэтносы казанских татар, касимовских татар и мишарей, а также субконфессиональную общность кряшен (крещёных татар). Среди сибирских татар выделяются тобольские, тарские, тюменские, барабинские и бухарские (этносословная группа татар). Среди астраханских — юртовские, кундровские татары и карагаши (в прошлом выделялись ещё татары «трёх дворов» и татары «емешные»). Особой этнической группой золотоордынско-тюркского этноса, исчезнувшего в результате этнических и политических процессов XV—XVI веков, являлись до начала XX века литовские татары. Эта группа во 2-й половине XIX — начале XX вв. переживала в определённой мере процесс интеграции в татарскую этническую общность.
В прошлом у всех этнотерриториальных групп татар имелись и локальные этнонимы: у волго-уральских — меселман, казанлы, болгар, мишэр, типтэр, керэшен, нагайбэк, кэчим и другие; у астраханских — нугай, карагаш, юрт татарлары и другие; у сибирских — себер татарлары (себерэк), тоболлык, туралы, бараба, бохарлы и т.д.; у литовских — мэслим, литва (липка), татарлары.
Во 2-й половине XIX — начале XX вв. в результате этнокультурных и демографических процессов (раннее вхождение в состав Русского государства, близость этнических территорий, миграция волго-уральских татар в районы Астрахани и Западной Сибири, языковое и культурно-бытовое сближение на основе этнического смешения) происходила консолидация волго-уральских, астраханских и сибирских татар в единый этнос. Одним из выражений этого процесса является усвоение всеми группами «общетатарского» самосознания. Среди части сибирских татар бытовал этноним «бухарцы», астраханских — «ногайцы», «карагаши», у волго-уральских татар по переписи 1926 татарами себя считали 88% татарского населения Европейской части СССР. Остальные имели другие этнонимы (мишар, кряшен, в том числе часть из них — нагайбак, тептяр). Сохранение локальных наименований указывает на незавершённость консолидационных процессов среди татар, которые являются вполне сложившимся крупным этносом, хотя часть сибирских татар, нагайбаков и некоторые другие группы продолжают выделять себя из состава остальных татар.

Религия, верования, обычаи, традиции, обряды

Существовала вера в различных духов-хозяев: воды – суанасы, леса – шурале, земли – жир анасы, домового ой иясе, хлевного – абзар иясе, представления об оборотнях – убыр. Производились моления в рощах, которые назывались кереметь, считалось, что в них обитает злой дух с таким же названием. Существовали представления и о других злых духах — джинах и пери. За ритуальной помощью обращались к йемчи – так называли знахарей и знахарок.

Верующие татары, за исключением небольшой группы кряшен (в том числе нагайбаков), которые были обращены в XVI—XVIII веках в православие, мусульмане-сунниты.

Обряды татар при рождении ребенка

Рождение ребенка сопровождалось целым рядом обязательных обрядов, имеющих как чисто ритуальное, так и практическое значение. В конце XIX — начале XX в. в большинстве случаев роды принимали повивальные бабки — эби (дословно — бабка), бала эбисе (повитуха), кендек эби (дословно — пупочная бабка). Случаи рождения детей в доме при помощи повитухи были еще довольно частыми в 40-50-е годы XX в. Занятие повитух называли эбилек. Но в случае острой необходимости и за отсутствием эби роды могли принимать и ближайшие старшие родственницы роженицы.
Как только ребенок появлялся на свет, повитуха, отрезав и завязав пуповину, обмывала младенца и заворачивала его в нательную рубаху отца. Считалось, что это помогает установлению прочных отношений взаимного уважения и любви между отцом и ребенком. Затем совершался ритуал авызландыру (смысл. дать отведать). Для новорожденного делали подобие соски — в тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба и давали пососать. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором — зэмзэм су. Обряд сопровождался традиционными пожеланиями счастья, здоровья, способностей, благосостояния новорожденному.
На следующий день устраивали бябяй мунчасы (досл. — детскую баню). После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой мамаше и искупать младенца.
Спустя несколько дней в доме, где родился ребенок, устраивали обряд исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу и гостей — мужчин из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и произносил имя новорожденного. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари — именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым — выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.
К древним общинным традициям татар относится обряд угощения бябяй ашы (мае). В продолжение нескольких дней подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения, а иногда и подарки. Бябяй ашы (мае) существует и сейчас

Народные праздники
У каждого народа есть свои национальные праздники. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

Религиозные праздники называются словом гает или байрам (Ураза-байрам (Рамазан) — праздник поста и Корбан-байрам — праздник жертвы). Мусульмансике праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвовуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни Корбан-байрам — праздника жертвы старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться.

Боз карау
По старой-престарой традиции татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первый бэйрэм — «весеннее торжество» для татар связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу — «смотреть лёд», боз озатма — проводы льда, зин киту — ледоход.
Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители — от стариков до детей. Молодёжь шла наряженной, с гармонистами. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому. В синих весенних сумерках далеко были видны эти плывущие факелы, а вслед им неслись песни.

Янгер яу
Однажды ранней весной дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения!
Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с собой тарелку и ложку. А после такого пиршества дети играли, обливались водой.

Кызыл йоморка
Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей села о таком дне предупреждали заранее и хозяйки с вечера красили яйца — чаще всего в отваре луковой шелухи. Яйца получались разноцветными — от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета. Кроме того, в каждом доме пекли особые тестяные шарики — маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты.
Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу — чтобы «двор не был пустым», то есть чтобы много на нём было живности.
Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: «Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!» Сбор яиц продолжался два-три часа, проходил он очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами.

Сабантуй
Зато вновь становится повсеместным и любимым весенний праздник татар Сабантуй. Это очень красивый, добрый и мудрый праздник. Он включает в себя различные обряды и игры.
Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.
В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы, именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту — победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии.
На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения победителей, следили за порядком во время состязаний.
Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу.
Развлечений на сабантуе великое множество. Главное — это, конечно же, национальная борьба курэш. Обычно недели за две до сабантуя претенденты на победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать честь родной деревни. Для победы в курэш требуется немало силы, хитрости и ловкости. Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша – абсолютный батыр — получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета. Правда, в последнее время барана часто заменяют каким-нибудь другим ценным призом – телевизором, холодильником, стиральной машиной, а то и автомобилем. Продемонстрировать свою силу, ловкость, смелость можно не только в борьбе курэш.
Традиционные соревнования сабантуя:
— Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла».
— Бег в мешках. Только они такие узкие, что бег превращается в скачки.
— Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу!
— Поход за призом по наклонному качающемуся бревну. Под силу только настоящим эквилибристам!
— Выжимание двухпудовой гири.
— Игра «Разбей горшок»: участникам завязывают глаза, дают в руки длинную палку и велят ею разбить горшок. Карабканье по очень высокому гладкому столбу. Наверху, естественно, ждет приз.
— Бег с ложкой во рту. Но ложка-то не пустая, в ней — сырое яичко, с которым необходимо прибежать первым к финишу.
— Скачки. Участники – юные наездники 10-15 лет. Интересный момент: награждается не только победитель, но и тот, кто пришел последним. Действительно – на празднике обиженных и грустных быть не должно!
— Конкурсы для девушек – кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто больше воды принесет.
И какой же праздник без угощения! Там и тут можно отведать шашлыка, плова домашней лапшы (лякшя) и традиционных татарских угощений: эчпочмак, бишбармак, чак-чак, балиш, пярямяча.
После общего сабантуя на майдане веселье продолжается в домах — и обязательно приглашают гостей, ведь праздник без гостей у татар считается признаком необщительности.

Ремесла и промыслы
Традиционные занятия — пашенное земледелие и скотоводство. Выращивали пшеницу, рожь, овёс, ячмень, горох, чечевицу, просо, полбу, лён и коноплю.
Разводили крупный и мелкий рогатый скот и лошадей, татары-кряшены — свиней. В степной зоне стада были значительными, а у татар-оренбургских казаков и астраханских татар животноводство по значению не уступало земледелию. Для татар характерна особая любовь к лошади — наследие кочевого прошлого. Разводили домашнюю птицу — кур, гусей, уток, в последнее время — индеек. Второстепенную роль играло огородничество. Основным огородным растением для большинства крестьян был картофель. В Южном Приуралье и Астраханском крае важное значение имело бахчеводство. Традиционным для волго-уральских татар было пчеловодство: прежде бортевое, в XIX—XX веках пасечное. Охота в недавнем прошлом как промысел существовала лишь у приуральских мишарей. Рыболовство носило скорее любительский характер, а на реке Урал, и особенно у астраханских татар, имело промысловое значение, у барабинских татар большую роль играло озёрное рыболовство, у северных групп тоболо-иртышских и барабинских татар — речное рыболовство и охота.
Наряду с сельским хозяйством издавна важное значение имели различные промыслы и ремёсла. Различались виды приработков: отхожие промыслы — на жатву и на фабрики, заводы, прииски, на казённые лесные дачи, лесопильни и др.; извоз. Традиционными, особенно для казанских татар, были различные ремёсла: лесохимические и деревообрабатывающие (рогожно-кулеткацкий, бондарный, экипажный, плотницкий, столярный и т.п.). Обладали высоким мастерством в обработке кожи («казанский сафьян», «болгарская юфть»), овчины, шерсти. На базе этих промыслов в Заказанье в XVIII—XIX веках возникли валяльно-войлочные, скорняжные, ткацкие, ичижные, золотошвейные мануфактуры, в XIX веке — кожевенные, суконные и другие заводы. Известны были также слесарный, ювелирный, кирпичный и другие кустарные промыслы. Многие крестьяне ремеслом занимались в отходнической форме (портные, шерстобиты, красильщики, плотники).
Исконными для татар были торговля и торгово-посреднич. деятельность. Татары практически монополизировали в крае мелочную торговлю; большинство прасолов-заготовителей также были татарами. С XVIII века крупные торговцы у татар главенствовали в операциях со Средней Азией и Казахстаном.
Профессиональная культура тесно связана с народным творчеством. Значительного развития достигли национальная литература, музыка, театр, наука. Развито прикладное орнаментальное искусство (золотое шитьё, вышивка тамбуром, кожаная мозаика, ювелирное дело — скань, гравировка, чеканка, штамповка, резьба по камню, дереву).

Традиционное жилище
У татар существовали городские и сельские поселения. Деревни (аул) в основном располагались вдоль речной сети, немало было их при ключах, трактах, озёрах. Для татар Предкамья, части Приуралья характерны были селения малой и средней величины, расположенные в низинах, на склонах возвышенностей; в лесостепных и степных ареалах преобладали крупные, раскинутые вширь аулы на ровной местности. Старые селения татар Предкамья, основанные ещё во времена Казанского ханства, вплоть до конца XIX — начала XX вв. сохраняли кучевую, гнездовую формы расселения, беспорядочную планировку, отличались теснотой застройки, неровностью и запутанностью улиц, зачастую кончавшихся неожиданными тупиками. Нередко наблюдалось сосредоточение усадеб родственными группами, иногда наличие в одной усадьбе нескольких родственных семей. Сохранялась давняя традиция расположения жилищ в глубине двора, сплошная линия глухих уличных оград и т.д. В ареалах с лесостепным и степным ландшафтом селения большей частью имели очаговую форму расселения в виде разреженной сети одиночных обособленных поселений. Они характеризовались многодворностью, линейной, квартальной, упорядоченной уличной застройкой, расположением жилищ на линии улицы и т.д.
В центре аулов были сосредоточены усадьбы зажиточных крестьян, духовенства, торговцев, здесь же располагались мечеть, лавки, магазины, общественные хлебные амбары. В моноэтничных селениях могло быть несколько мечетей, а в полиэтничных помимо них сооружались и церкви. На окраине селения располагались бани наземного или полуземляночного типа, мельницы. В лесных ареалах, как правило, околицы селений отводились под выгоны, обносились оградой, а на концах улиц ставились полевые ворота (басу капка). Крупные поселения зачастую являлись волостными центрами. В них проводились базары, ярмарки, имелись все необходимые для административного функционирования здания.
Усадьбы разделялись на две части: передняя — чистый двор, где располагались жилище, хранилища, скотные помещения, задняя — огород с гумном. Здесь находились ток, овин-шиш, мякинник, иногда баня. Реже встречались однодворные усадьбы, а у богатых крестьян усадьбы, в которых средний двор целиком отводился под животноводческие постройки.
Основной строительный материал — дерево. Преобладала срубная техника строительства. Отмечалось и возведение жилых построек из глины, кирпича, камня, самана, плетня. Избы были наземные или на фундаменте, подклети. Преобладал двухкамерный тип — изба — сени, местами бытовали пятистенки, избы с прирубом. Зажиточные крестьянские семьи строили трёхкамерные избы со связью (изба — сени — изба). В лесных районах преобладали избы, соединённые через сени с клетью, жилища крестообразного плана, «круглые» дома, крестовики и изредка построенные по городским образцам многокамерные дома. Волго-уральскими татарами было освоено и строительство жилищ вертикального развития, также в основном отмечаемые в лесной зоне. В их число входили дома с полуподвальным жилым этажом, двух-, изредка трёхэтажные. Последние, построенные по традиционному крестообразному плану, с мезонинами, девичьими комнатами (айванами) представляли специфику сельского зодчества казанских татар. Состоятельные крестьяне ставили жилые срубы на каменные, кирпичные кладовые, размещали в нижнем этаже лавки, магазины.
Кровля стропильной конструкции, двускатной, местами четырёхскатной форм. При бесстропильной конструкции в лесных районах применялась самцовая, а в степных — покрытие накатом из брёвен, жердей. Территориальные различия наблюдались и в материале покрытия кровли: в лесной зоне — тёс, иногда применялась дранка, в лесостепной — солома, луб, степной — глина, камыш.
Внутренняя планировка северно-среднерусского типа. В отдельных районах лесной и степной зон иногда — восточный вариант южнорусского плана, изредка встречался план с обратным направлением устья печи (к входу) и редко у татар-мишарей Окского бассейна — западнорусская планировка.
Традиционные черты интерьера избы — свободное расположение печи у входа, почётного места «тур» в середине нар (сэке), поставленных вдоль передней стены. Лишь у татар-кряшен «тур» помещался по диагонали от печи в переднем углу. Площадь избы по линии печи разделялась перегородкой или занавесью на женскую — кухонную и мужскую — гостевую половины.
Отопление осуществлялось печью с топкой «по-белому» и лишь в редких избах татар-мишарей сохранились печи без труб. Хлебопекарные печи возводились глинобитными и из кирпича, различались отсутствием или наличием котла, способом его укрепления — подвесным (у отдельных групп татар-мишарей Окского басcейна), вмазанным и т.д.
Интерьер жилища представлен длинными нарами, являвшимися универсальной мебелью: на них отдыхали, ели, работали. В северных ареалах и особенно у татар-мишарей применялись укороченные нары, сочетавшиеся с лавками, столами. Стены, простенки, углы, навершия и т.д. декорировались матерчатыми украшениями с ярким цветовым колоритом, ткаными и вышитыми полотенцами, салфетками, молитвенниками. Спальные места огораживались занавесью, пологом. Вдоль матицы, по верхнему периметру стен навешивались подзоры. Наряд избы дополнялся навешанной на перегородку или полки праздничной одеждой, настланными на нары и на полу войлочными и безворсовыми коврами, дорожками и т.д.
Архитектурное декоративное оформление жилищ сохранилось в селениях казанских татар районов Заказанья: старинные постройки, двух- и трёхэтажные байские дома, украшенные резным и накладным орнаментом, колонками с ордерами, пилястрами, стрельчатыми и килевидными фронтонными нишами, лёгкими верандами, галереями, балкончиками, оформленными фигурными столбиками, решёткой. Резьбой оформлялись наличники, плоскость фронтона, карниза, причелины, а также детали крыльца, полотнища и столбы ворот, верхняя решётка глухих заборов перед домом. Мотивы резьбы: растительный и геометрические орнаменты, а также стилизованное изображение птиц, голов животных. Резная декорировка архитектурных частей сочеталась с полихромной раскраской контрастных цветов: бело-голубой, зелёно-голубой и т.д. Ею же покрывались обшитые плоскости стен, углов. Накладная пропильная резьба больше использовалась в северных районах Окского бассейна. Здесь же получило развитие оформление навершия кровли, печных труб, водостоков узорами просечного железа. Наиболее простой внешний облик имели избы татар смежных, отчасти и южных местностей лесостепной зоны: обмазанные стены покрывали побелкой и на чистой поверхности стен выделялись небольшие проёмы окон без наличников, но большей частью снабжённые ставнями.

Традиционная одежда
Мужская и женская нательная одежда — рубаха туникообразного покроя и широкие свободного покроя штаны (так называемые «штаны с широким шагом»). Женская рубаха украшалась воланами и мелкими сборками, нагрудная часть дугообразно оформлялась аппликацией, рюшами либо специальными нагрудным украшением изу (особенно у казанских татар). В оформлении мужских и женских рубах кроме аппликации нередко использовалась тамбурная вышивка (цветочно-растительный орнамент) и художественное ткачество (геометрический орнамент).
На фото: Женский костюм. Казанские татары. Казанская губ. Начало XX в. Фонды РЭМ.
Верхняя одежда татар была распашной со сплошной приталенной спинкой. Поверх рубахи надевали безрукавный (или с короткими рукавами) камзол. Женские камзолы шили из цветного, чаще однотонного бархата и украшали по бортам и низу позументной тесьмой, мехом. Поверх камзола мужчины носили длинный просторный халат с небольшим шалевым воротником. В холодное время года носили бешметы, чикмени, дублёные шубы.
Головной убор мужчин (кроме кряшен) — четырёхклинная, полусферической формы тюбетейка (тубэтэй) или в виде усечённого конуса (кэлэпуш). Праздничная бархатная позументная тюбетейка вышивалась тамбурной, гладьевой (чаще золотошвейной) вышивкой. Поверх тюбетейки (а женщины — покрывала) в холодное время надевали полусферическую или цилиндрическую меховую или просто стёганую шапку (бурек), а летом войлочную с опущенными полями шляпу. (на фото: Мужской головной убор (кэлэпуш). Казанские татары. Казанская губ. Начало XX в. Фонды РЭМ.)
Женская шапочка — калфак — вышивалась жемчугом, мелкой позолоченной монетой, золотошвейной гладью и др., была распространена у всех групп татар, кроме кряшен. (На фото: Калфак-женский головной убор. Казанские татары. Казанская губерния. Начало XX века. Фонды РЭМ.)
Женщины и девушки заплетали волосы в две косы, гладко, на прямой пробор; только кряшенки убирали их короной вокруг головы, наподобие русских женщин.

Многочисленны женские украшения — крупные миндалевидные серьги, подвески к косам, воротниковые застёжки с подвесками, перевязь, эффектные широкие браслеты и прочее, при изготовлении которых ювелиры применяли скань (плоскую и «татарскую» бугорчатую), зернение, чеканку, литьё, гравировку, чернение, инкрустацию драгоценными камнями и самоцветами. В сельской местности при изготовлении украшений широко использовались серебряные монеты.

Традиционная обувь — кожаные ичиги и башмаки с мягкой и жёсткой подошвой, нередко сшитые из цветной кожи. Праздничные женские ичиги и башмачки были орнаментированы в стиле многоцветной кожаной мозаики, так называемые «казанские сапожки». Рабочей обувью служили лапти татарского образца (татар чабата): с прямоплетёной головкой и низкими бортиками. Их надевали с белыми суконными чулками.

Национальная кухня. Рецепты
Кулинарные традиции татарской кухни складывались не одно столетие. Сохраняя свою самобытность, многое в кухне менялось: она совершенствовалась, обогащалась новыми знаниям и продуктами, о которых татары узнавали от соседей. Несомненно, что на состав продуктов в первую очередь влияли природные условия и не в последнюю образ жизни. Расположение на стыке двух географических зон — лесного Севера и степного Юга, а также в бассейне двух крупных рек — Волги и Камы, способствовало обмену продуктами вследствие раннего развития торговли.
В наследство от тюркских племён периода Волжской Булгарии в татарской кухне остались катык, бал-май (масло с медом), кабартма (лепешки), из китайской кухни были заимствованы пельмени и чай, из узбекской — плов, халва, шербет, а из таджикской — пахлеве. В свою очередь опыт татарских поваров также был востребован. Известно ли вам, что технологию жарения продуктов русские повара переняли у татар? В своей книге Вильям Похлебкин пишет, что при дворе Ивана Грозного жареные блюда готовили исключительно татарские повара, т.к. на том этапе в русской кухне процесс приготовления пищи сводился к варке или к выпеканию в печи.
Издавна татары занимались оседлым земледелием и животноводством, что способствовало преобладанию в пище мучных и мясомолочных блюд. Любимым мясом у татар всегда считалась баранина, хотя она и не занимала, как у казахов или узбеков, исключительного положения. Наравне с ней готовили блюда из говядины, конины, мяса домашних птиц (кур, уток и гусей). Мясо ели вареным, соленым и вяленым, в виде колбасы (казылык). Практически не изменившись, дошел до наших дней рецепт кыздырмы. Готовят кыздырму из говядины, конины, реже из баранины и гуся. Мясо без косточек нарезают на кусочки 2х2 см, приправляют солью и перцем и выставляют на холод примерно на 3 часа. После мясные кусочки обжаривают в небольшом количестве жира, укладывают в банку, заливают растопленным салом или топленым маслом и выставляют на холод. Кыздырму готовили обычно впрок и ели холодной.
Есть в татарской кухне и свои пищевые запреты. Так, по шариату запрещалось употреблять мясо свиньи, а также некоторых птиц, например, сокола, лебедя — последние считались священными. Один из главных запретов касается вина и других алкогольных напитков. В Коране отмечается, что в вине, как в азартной игре, есть плохое и хорошее, но первого больше.
В татарской кухне много молочных блюд. Собственно цельное молоко использовали только для кормления детей или для чая, в то время как взрослое население предпочитало кисломолочные продукты. Из заквашенного топленого молока готовили катык. Разбавляя его холодной водой, получали айран — напиток, который хорошо утолял жажду. Из того же катыка готовили сюзмэ (или сьюзмэ) — разновидность татарского творога. Для этого катык наливали в мешочки, которые затем подвешивали, чтобы стекала сыворотка. Другой вид творога — эремчек — готовили из молока, в которое при кипении добавляли закваску, после чего продолжали кипятить до получения творожной массы. Если продолжали кипятить до полного выпаривания сыворотки, то получалась пористая, красновато-коричневая масса — корт — татарский сыр. Корт смешивали с маслом, варили с медом (кортлы май) и подавали к чаю. Иногда с молока просто снимали сливки, которые затем кипятили, получая лакомство — пеше каймак — топленые сливки.
Для традиционной татарской кухни характерен большой выбор мясных, молочных, постных супов и бульонов (шулпа, аш), названия которых определялись по названию заправленных в них продуктов — круп, овощей, мучных изделий — токмач, умач, чумар, салма. Лапшу токмач, как правило, замешивали на пшеничной муке с яйцом. Умач — тестяные катышки округлой или продолговатой формы — нередко делали из круто замешанного теста на основе гороховой с добавлением какой-либо другой муки. Салму готовили из гороховой, гречневой, чечевичной или пшеничной муки. Готовое тесто разрезалось на куски, из которого делали жгутики. От жгутиков ножом или руками отделяли кусочки, величиной с лесной орех и большим пальцем вдавливали середину каждого «орешка», придавая ему форму ушка. Чумар готовили из более мягкого теста, которое разрезали на кусочки около 1 см или запускали в бульон как клецки. Из китайской кухни у татар появилась традиция подавать в бульоне пельмени (кияу пельмэне).
Но, вероятно, самое большое разнообразие в татарской кухне по сей день существует в рецептуре выпечки из пресного, дрожжевого, сдобного, кислого, сладкого теста. Символом благополучия и достатка у татар служил хлеб — икмэк, который раньше пекли впрок 2-3 раза в неделю. Одно из самых древних печеных блюд — кыстыбый (или кузимяк), представляющий собой сочень из пресного теста с начинкой из пшенной каши. Не менее древним является бэлеш (или бэлиш) — большой пирог из пресного или дрожжевого теста с начинкой из кусочков жирного мяса (баранина, говядина, гусятина, утятина) с крупой или картофелем. Если бэлеш делали малого размера, то называли вак бэлеш. К этой же категории выпечки относятся эчпочмак (треугольник) и перемячи — лепешки из дрожжевого или пресного теста с различной начинкой. Перемячи бывают открытыми или закрытыми, жарятся во фритюре или пекутся в духовке. Из дрожжевого и пресного теста пекли пирожки — бэккэны (или букэри). Часто для начинки брали овощи (морковь, свекла), но особой популярностью пользовались пирожки с тыквенной начинкой с добавлением пшена или риса. Для праздничного стола готовилась губадия — круглый пирог с высокой многослойной начинкой, в которой всегда есть корт — красный сушеный творог. Такой пирог подавали перед сладким. Из жидкого дрожжевого теста пекли коймак (или каймак, каймаг) — оладьи, которые жарили их на углях, в печи. Готовые оладьи подавали к завтраку с растопленным маслом и обязательно в дни религиозных праздников (гает коймагы). Из крутого теста готовили кабартму и юку (тонкая лапша из пресного или сдобного теста), а также баурсак и юача, представляющие собой печеные во фритюре шарик из теста и маленький каравайчик. А вот на сладкое к чаю пекли изделия из сдобного и сладкого теста: чельпэк, катлама, кош-теле («птичьи язычки»), каклы- и катлы-паштеты (слоеный и открытый пироги) и, конечно же, чэк-чэк (или чек-чек, чак-чак). Чэк-чэк — блюдо из слепленных медом мелких шариков или полосок сдобного теста, иногда с орехами — гордость татарской национальной кухни. Его подаюткак особое угощение на свадьбах, торжественных приемах.

Эчпочмак с картофелем
Для рецепта Вам потребуются:
— тесто — 200г
— мясо — 150г
— картофель — 160г
— масло топленое — 2 ст. л.
— лук репчатый — 1/3 шт.
— яйцо — 1/4 шт.
— перец, соль — по вкусу
— бульон.
Для начинки жирное мясо и картофель нарезают мелкими кубиками и смешивают с мелко шинкованным репчатым луком, маслом, перцем и солью. Начинку следует готовить не всю сразу, небольшими порциями. Дрожжевое или пресное тесто раскатывают в лепешки величиной с чайное блюдце. На лепешки кладут приготовленную начинку, края теста приподнимают с трех сторон и защипывают, оставляя в середине отверстие и придавая изделию форму треугольника. Эчпочмак смазывают льезоном, ставят в нагретый жарочный шкаф, через полчаса вынимают, вливают через отверстие бульон и продолжают печь. Перед подачей на стол в эчпочмаки вливают бульон и верх смазывают маслом.

Куллама
Для рецепта Вам потребуются:
— мясо (мякоть) — 100г
— салма — 75-100г
— масло топленое — 10г
— лук репчатый -1/2 шт.
— морковь — 1/2 шт.
— бульон — 2 ст. л.
— соль, перец — по вкусу
— печень, сердце, почки.
Взять жирную конину, говядину или баранину, промыть, отделить от костей, разрезать на куски весом 300-400 г, положить в соленую кипящую воду и сварить. Мясо вынуть из бульона, остудить и нарезать тонкими кусками весом по 50 г поперек волокон. Из пшеничной муки сделать крупную салму (крупнее обычной), сварить в соленой воде и откинуть на сито. Добавить в салму сливочное масло и перемешать с нарезанным мясом. В одну часть наваристого мясного бульона положить нарезанный колечками лук, морковь кружочками, перец, лавровый лист и варить 15-20 минут. Этим соусом залить мясо, смешанное с салмой, закрыть посуду крышкой и поставить тушить на 10-15 минут. К мясу можно добавить отваренные печень, сердце, почки.

Перемяч
Для рецепта Вам потребуются:
— тесто — 200г
— мяса — 120г
— репчатого лука — 1/2 шт.
— соль, перец — по вкусу
— жидкость
— жира для жарения — 1 ст. л.
для фарша:
— мясо (говядина или баранина)
— лук репчатый
— перец и соль.
Из дрожжевого или пресного теста сделать шарики весом по 50 г, обвалять в муке и раскатать из них лепёшки. На середину лепёшки положить фарш и примять. Затем приподнять край теста и собрать красиво в сборку. В середине перемяча должно остаться отверстие. Перемячи обжаривают сначала отверстием вниз в жире, затем, как зарумянятся, переворачивают отверстием вверх. Готовые перемячи должны быть светло-коричневого цвета круглой, приплюснутой формы. Перемячи подаются горячими. Их едят с бульоном, катыком. Перемячи можно делать мелкими. В этом случае продуктов надо брать наполовину меньше. Приготовление фарша: мясо (говядина или баранина) мелко нарезать с репчатым луком, пропустить через мясорубку, положить перец, соль, и всё тщательно перемешать. Если фарш получился слишком густой, влить холодного молока или воды и снова перемешать.

Фольклор
В устном народном творчестве татар представлены эпос, сказки, легенды, баиты, песни, загадки, пословицы и поговорки. Татарская музыка построена на пентатонике, близка к музыке других тюркских народов. Музыкальные инструменты: гармонь-тальянка, курай (типа флейты), кубыз (губной варган, возможно, проник через угров), скрипка, у кряшен — гусли.
1. Обрядовые песни (календарно-земледельческие и семейно бытовые: свадебные, детский фольклор, похоронный обряд).
2. Трудовые песни.
3. Игровые и танцевальные песни.
4. Эпос (дастаны, баиты, исторические песни).
5. Духовная музыка (мунуджаты).
6. Лирические песни крестьянские и городские. Традиционные протяжные песни, — «сельские напевы», быстрые, умеренные и протяжные песни, песни шакирдов — студенческие песни.
7. Песни других жанров такмак — шуточные песни, дружественные и гостевые песни — не обрядовые, застольные, песни социального протеста — бедняцкие, сиротские, рекрутские, солдатские.
8. Инструментальная музыка. Сопровождала торжества, праздники в жизни народа.
Употребляемые инструменты во время свадебного церемониала — кобас (предшественник татарской скрипки), две деревянных дудки, домра и бубны. В наше время отмеченные выше инструменты заменили гармонью, которая и сопровождает пение, и может войти в состав ансамбля с добавлением скрипки и бубна.
Основные виды татарской народной музыки: песни (тат. көйле җырлар) — светские и духовные, отличающиеся друг от друга интонационно и ритмически, баиты, напевы дастанов и поэтических произведений (в том числе и авторских), такмаки (плясовые и игровы), танцевальные мелодии, инструментальные пьесы и наигрыши. Напевы внекультовой речитации (чтения) Корана в домашнем, особенно женском, кругу могут отличаться от общемусульманских.
Как и некоторые другие, татарская народная музыка одноголосна, её звуковая система чаще всего представляет ангемитонную пентатонику. Наиболее распространённый вокальный жанр — песня — имеет две основные формы (иногда они сосуществуют в рамках одного произведения как запев и припев) соответствующие двум основным формам текста — «кыска җыр» (короткая песня; 8-7 сложный стих) и «озын җыр» (длинная песня; 10-9 сложный стих).

Язык и письменность
Татарский язык (тат. татар теле, татарча, tatar tele) — национальный язык татар. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.
В лексическом отношении он проявляет наибольшую близость башкирскому, затем ногайскому, каракалпакскому, казахскому, балкарскому, узбекскому и кумыкскому языкам.
Народно-разговорный татарский язык делится на 3 основных диалекта: западный (мишарский), имеющий большую связь с огузо-кыпчакским языком, средний (центральный, казанско-татарский — опорный), в большей степени, чем остальные, унаследовавший элементы булгарского языка, — на нём говорит большинство населения Татарстана — и восточный (сибирско-татарский), формировавшийся как самостоятельный язык, но по причине политических связей и переселения казанских татар в Сибирь сблизившийся со средним диалектом. До середины XIX века функционировал старотатарский литературный язык (поволжский вариант языка тюрки).
Прежде чем в Х в. в татарском языке стала использоваться арабская графика предки татарского народа последовательно использовали сначала тюркскую рунику, а затем уйгурское письмо. В 1927 году, для татарского языка был принят латинизированный алфавит — яналиф, включающий в себя все буквы латиницы и ещё несколько дополнительных букв для передачи специфических звуков татарского языка.

Алфавит Ильминского
Первые попытки латинизации тюркского алфавита были предприняты в Азербайджане в середине XIX века. В то же время миссионер Н. И. Ильминский со своими последователями видоизменил русский алфавит для языков народов Поволжья. Алфавиты Ильминского использовались для христианизации татарского населения, и поэтому татары-мусульмае не использовали их.
Помимо букв русского алфавита, этот алфавит содержал буквы Ӓ ӓ, Ӧ ӧ, Ҥ ҥ, Ӱ ӱ. Этот алфавит использовался (и используется по настоящее время) только кряшенами, причём они до сих пор используют дореволюционное написание православных имён и буквы фита и и десятеричное.

«Иске имля»
Татарский алфавит на основе арабской графики использовался с X в. по 1920 г. Начал применяться предками татарского народа, после принятия ими ислама. Получил название «иске имля» — старое письмо, в отличие от «янга имля» — новое письмо.

آ

ا

ب

پ

ت

ث

ج

چ

ح

خ

د

ذ

ر

ز

ژ

س

ش

ص

ض

ط

ظ

ع

غ

ف

ق

ك

گ

ڭ

ل

م

ن

ه

و

ۋ

ی

Для звуков, которые отсутствуют в арабском языке, использовались дополнительные графемы:

  • тюрко-персидские графемы для звуков п, ч, ж, г — گ ژ چ پ

  • для звуков ң и в  —     ۋ  ڭ

Алфавит на основе арабской графики был у польско-литовских татар, которые, утратив владение татарским языком, перешли на западнорусский язык.

«Янга имля»
Татарский алфавит на основе арабской графики (1920—1927).
Декретом СНК Татарской АССР от 19 декабря 1920 г. было уточнено и упрощено употребление арабского письма в татарском языке: изъяты некоторые буквы и знаки, введены дополнительные буквы. В ноябре 1925 г. Академцентр Наркомата просвещения ТАССР издал Постановление, согласно которому новые правила стали обязательны для применения во всех советских учреждениях, школах и татарской печати. «Янга имля» использовалось в татарском языке до 1927 г., после чего был внедрен «Яналиф» на основе латинской графики.

Первые попытки латинизации
В 1908—1909 годах татарский поэт Сагит Рамиев начал использовать латинский алфавит в своих произведениях. Он предложил использовать диграфы «твёрдые гласные» он отображал диграфами ea, eu, eo,ei. Но «арабисты» не дали ему воплотить в жизнь свой проект.
Однако вскоре Советской властью была проведена латинизация во всех тюркоязычных республиках СССР. С этой целью в Москве был организован специальный «Центральный комитет по новому алфавиту». Первым реальным шагом к латинизации был проект татарско-башкирской латиницы[2]. был опубликован в газете «Эшче» («Рабочий») в 1924 году. Произношение букв было основано на английском алфавите, а специфические башкирские звуки передавались диграфами. Этот проект был отклонён.

«Яналиф»
В 1924 году в Баку и в 1927 году в Ташкенте были созваны конференции тюркологов. На обеих конференциях татарская делегация, возглавляемая писателем Галимжаном Ибрагимовым, а также казахская делегация, выступали против замены. Третья конференция проходила в Казани. На этот раз татарская делегация согласилась начать переход на латиницу. В апреле 1926 года в Казани начало работу «Общество нового татарского алфавита» («Jaŋa tatar əlifвasь»/«Яңа татар әлифбасы»)
C 3 июля 1927 Яналиф был объявлен официальной письменностью татарского языка. В 1928 яналиф был реформирован и после этого использовался 12 лет. Источники указывают на то, что в нём было 34 буквы, но расходятся в том какой была 34-я буква: был это диграф Ьj или апостроф. Также разные данные существуют о порядке букв в алфавите (Ə ставилось после A или после E, Ь после E или Ƶ).

Татарский алфавит на основе латинской графики (1927—1939):

A a B ʙ C c Ç ç D d E e Ə ə F f
G g Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m
N n N̡ n̡ O o Ɵ ɵ P p Q q R r S s
Ş ş T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ
Ь ь

В 1939 г. он был заменён кириллическим алфавитом. Стоит отметить, что в течение 12 лет активного использования латиницы, также использовался арабский алфавит (как Яна имла, так и Иске имла). Например, одна Моабитская тетрадь Мусы Джалиля была написна на яналифе, а другая, арабским письмом. Обе тетради были созданы в немецкой тюрьме после официального введения кириллицы.
Также яналиф использовался в нацистской пропаганде. Ограниченно яналиф использовался до пятидесятых годов, пока большинство используемых школьных учебников составляли выпущенные до войны. Яналиф также использовала часть татарской диаспоры, в том числе татарская служба радио «Свободная Европа».

Татарский алфавит на основе кириллицы
В 1939 году татарский алфавит был переведен на кириллицу. Первоначальный проект профессора М. Фазлуллина предполагал полный отказ от диакритики и использование диграфов: аь, жъ, нъ, оь, уь, хъ. Однако такой вариант был отвергнут как крайне неудобный. После этого, по проекту Курбангалиева и Рамазанова был принят алфавит с добавлением шести дополнительных букв (Ө, Ә, Ү, и Һ были заимствованы из Яналифа, а Җ и Ң были созданы из похожих кириллических букв), используемый до сих пор.

А а Ә ә Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л М м
Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т
У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Данный порядок букв в алфавите был закреплен в январе 1997 г. Постановлением Государственного Совета РТ. До этого дополнительные буквы Әә, Өө, Үү, Җҗ, Ңң, Һһ располагались в конце алфавита. За 8 лет до этого, в 1989 г. было принято решение о введение дополнительных букв Ққ, Ғғ и Ўў для обозначения увулярных звуков къ (q) и гъ (ğ), а также неслогового полугласного в (w). Однако это решение не было реализовано отчасти из-за ожидания скорого перехода на латиницу, отчасти из-за того, что введение этих букв полностью изменит орфографию татарского языка.
С широким распространением Интернета возникла проблема с записью текстов, вызванная отсутствием букв дополнительной кириллицы в стандартных раскладках. Одним из широко распространённых решений в Татнете было использование системы практической транскрипции Казановица. В настоящее время в связи с широким распространением ОС Windows XP и Юникода Казановица потеряла актуальность.

Татарский алфавит на основе латиницы

«Яналиф-2»
Новый татарский алфавит условно называется «Яналиф-2» (от названия первого татарского латинского алфавита «Яналиф» 1920—30-х гг.). Он введён в оборот Законом Республики Татарстан от 15 сентября 1999 г. № 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», однако действие указанного закона было приостановлено Постановлением Конституционного суда Российской Федерации от 16 ноября 2004 г. № 16-П. Так или иначе, «Яналиф-2» широко используется, на нём выходит учебная и справочная литература по татарскому языку и т. п.
Буква N n «с хвостиком»

A a Ə ə B b C c Ç ç D d E e F f
G g Ğ ğ H h I ı İ i J j K k Q q
L l M m N n Ŋ ŋ O o Ɵ ɵ P p R r
S s Ş ş T t U u Ü ü V v W w X x
Y y Z z

Примечание. Ввиду отсутствия в Юникоде буквы N n «с хвостиком» в компьютерных текстах применяется аналогичная буква Ŋ ŋ (latin letter eng).  N n «с хвостиком» может быть включена в одну из следующих версий Юникода на позициях A790 и A791 (latin capital letter n with descender, latin small letter n with descender).

Другие варианты
Поскольку в большинстве шрифтов отсутствуют 3 буквы нового латинского алфавита, а одна даже не внесена ни в какие кодировки, в интернете используются Ä для обозначения Ә, Ö — для Ө, Ñ — для Ң. Такой подход использует алфавит Заманалиф, а также свою оригинальную орфографию, отличную от официальной. Кроме того, получила в Интернете распространение система письма Inalif . «Интернет-алфавит» Иналиф (от слов Internet и älifba), который получил распространение в 2003 году, похож на Яналиф. Главная цель этого алфавита состояла в том, чтобы стандартизировать тексты, набранные на английской клавиатуре, то есть, без диакритических знаков. Но это не просто транслитерация неанглиских символов Яналифа или современного алфавита. Неанглийские звуки передаются диграфами, мягкие гласные передаются комбинацией парной гласной буквы и апострофа. Исключение составляет буква y, соответствующая кириллической ы (в Яналифе ı). Как и в Яналифе, бува j передаёт звук [j], а буквосочетание zh заменяет букву Яналифа ƶ . Вместо буквы X, которая в иналифе не используется вообще, используется сочетание kh. Остальные соответствия можно свести к следующим.: Ä — A’; Ö — O’; Ü — U’; Ç — Ch; Ğ -Gh; Ñ -Ng; Ş -Sh.